Transitional Care Center

2282.5 millas de distancia
310-303-5910 (Estación de enfermería 1)
310-303-5910 (Estación de Enfermería 1)
310-303-5920 (Estación de Enfermería 2)
Lun - Vie: 7 a. m. - 3:30 p. m. / Para programar una visita de paciente, llame al 310-303-5904

Transitional Care Center

Lun - Vie: 7 a. m. - 3:30 p. m. / Para programar una visita de paciente, llame al 310-303-5904
310-303-5910 (Estación de Enfermería 1)
310-303-5920 (Estación de Enfermería 2)
2282.5 millas de distancia

Después de una estadía en el hospital, es posible que se dé cuenta de que aún no es capaz de cuidar de sí mismo y necesite terapia hospitalaria adicional para volver a su vida diaria normal. El Centro de Atención de Transición en Providence Little Company of Mary Medical Center Torrance es una instalación única que brinda enfermería compasiva a corto plazo y rehabilitación a pacientes que aún no están listos para regresar a casa. Con 87 camas y atención de enfermería las 24 horas, nuestra estadía promedio es de aproximadamente 14 días.

También podemos ayudar a quienes sufrieron una lesión neurológica debilitante y requieren terapia hospitalaria adicional antes de la transición a una Unidad de rehabilitación aguda.

Nuestro director médico dirige un equipo de médicos, enfermeros, terapeutas físicos, ocupacionales y del habla y respiratorios, administradores de casos, trabajadores sociales, dietistas, neuropsicólogos, terapeutas de actividad y auxiliares de enfermería certificados, todo con el objetivo de ayudarlo a regresar a su hogar.

Pregúntele a su médico o administrador de casos si califica para el Centro de atención de transición.

Las visitas de los pacientes son muy importantes. Sin embargo, solicitamos que las visitas de los pacientes se programen con anticipación para evitar el hacinamiento en las habitaciones de los pacientes y mantener una distancia segura entre los pacientes, los visitantes y el personal. Para evitar la propagación de COVID y la gripe a los pacientes, siga estas pautas:

  • Use desinfectante para manos al ingresar a las instalaciones y antes de ingresar a la habitación del paciente
  • Se recomienda la prueba de COVID 24 horas antes de visitar a un paciente; una prueba de antígeno (prueba casera) es suficiente
  • Use el EPP (Equipo de Protección Personal) adecuado:
    • Los visitantes deben usar una máscara bien ajustada proporcionada por la instalación.
    • Los visitantes deben usar la máscara durante toda la visita (que cubra su nariz y boca)
    • Los visitantes no pueden comer ni beber durante la visita.
    • Se les puede pedir a los visitantes que usen una bata y guantes durante la visita (se les indicará a su llegada)
¿Está experimentando síntomas de COVID?

Si experimenta algún síntoma de COVID o gripe, como fiebre, dolor de garganta, secreción nasal o tos, quédese en casa y no ingrese a las instalaciones. Aplace su visita hasta que se sienta mejor y ya no tenga síntomas.

Seguimos las pautas más actualizadas del Departamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles para los centros de enfermería especializada (las pautas de los hospitales son diferentes). Las pautas se establecen para la seguridad de los pacientes, el personal y los visitantes. Por favor llama 310-303-5904 entre semana, 7 a. m. - 3:30 p. m. para programar una visita.

Gracias por su comprensión.

Nuestro equipo tiene experiencia en el tratamiento exitoso de pacientes diagnosticados con una variedad de condiciones. También atendemos a pacientes que requieren terapia intravenosa, alimentación artificial, cuidado de heridas y otros cuidados especiales de enfermería.

Las condiciones tratadas incluyen, pero no se limitan a:

  • Trauma múltiple
  • Lesiones ortopédicas
  • Trastornos neurológicos, incluido el accidente cerebrovascular
  • Lesiones de la médula
  • Trastornos cardíacos/pulmonares
  • Condiciones médicas complejas
Rehabilitation Services

Los terapeutas ocupacionales, los fisioterapeutas y los patólogos del habla y el lenguaje trabajan con un enfoque integral, colaborativo y compasivo para restaurar la independencia del paciente.

Occupational Therapy
  • Evaluación y tratamiento de los déficits del paciente en áreas de autocuidado (AVD)/gestión domiciliaria
  • Mejora de la función del paciente a través de técnicas de fortalecimiento y adaptación.
Terapia física
  • Evaluación y tratamiento de los déficits del paciente en áreas de movilidad y necesidades de cuidado de heridas.
  • Mejora de la función del paciente a través del reentrenamiento funcional y el fortalecimiento
Patólogos del habla y el lenguaje
  • Evaluación y tratamiento de pacientes con una amplia gama de trastornos del habla, el lenguaje, la comunicación y la deglución
  • Facilitar el retorno de las habilidades de comunicación y la función de deglución.
Frecuencia de tratamiento

Los pacientes son evaluados al día siguiente de la admisión (de lunes a sábado; no hay terapia el domingo). Después de la evaluación, nuestro terapeuta, en colaboración con el médico, determina la frecuencia de las visitas para la semana en función de la participación del paciente, la motivación y los niveles previos de funcionamiento.

Equipo/Tratamiento

La aplicación de tratamientos de mejores prácticas actuales y modalidades de vanguardia incluyen el uso de estos tratamientos y equipos:

  • Estimulación eléctrica
  • rehabilitación vestibular
  • Dispositivo de entrenamiento de la marcha LiteGait®
  • Cocineta simulada para simular el ambiente del hogar
  • Ergómetro de extremidades superiores e inferiores Motomed para mejorar la fuerza
alta a domicilio

La participación temprana de la familia ayuda a mejorar la participación del paciente y los resultados exitosos para un regreso seguro a casa. La formación de familiares y cuidadores se realizará unos días antes del alta, con nuestro equipo de rehabilitación. Los terapeutas ocupacionales brindarán capacitación sobre el autocuidado, equipos de adaptación para la independencia del autocuidado y modificaciones en el hogar por seguridad. Los fisioterapeutas brindarán capacitación sobre movilidad funcional y equipos de adaptación para una movilidad segura. Los patólogos del habla y el lenguaje brindarán capacitación en habilidades de comunicación, ejercicios para tragar y modificación de la dieta.

Servicios dietéticos

Los dietistas registrados y los técnicos dietéticos colaboran con el equipo interdisciplinario para garantizar la provisión óptima de nutrición para cada uno de nuestros residentes del Centro de atención de transición. El equipo de dietética clínica trabaja en estrecha colaboración con nuestros médicos, enfermeros, especialistas en cuidado de heridas y patólogos del habla y el lenguaje para identificar intervenciones centradas en el paciente, promover la curación y ayudar a cada residente a lograr sus objetivos individuales para su salud. Nuestro equipo está en el sitio de lunes a viernes.

Neuropsicología Clínica

Como consultor neuropsicólogo clínico, nuestro director médico trabaja con médicos de medicina física y rehabilitación para brindar atención y tratamiento integrales y ayudar a los pacientes que experimentan desafíos cognitivos y emocionales debido a sus afecciones médicas y neurológicas.

Terapia recreativa

Los terapeutas recreativos colaboran con el equipo interdisciplinario para usar intervenciones basadas en actividades para mejorar el bienestar físico, social, emocional, espiritual y cognitivo del paciente.

Debido a las restricciones de COVID, las actividades grupales se han limitado para mantener la seguridad del paciente.

Terapia respiratoria

Los terapeutas respiratorios colaboran con los médicos para proporcionar suficiente oxigenación, medicamentos de inhalación y diferentes intervenciones terapéuticas para optimizar la respiración. Los terapeutas tratan exacerbaciones agudas y afecciones crónicas como enfisema, bronquitis crónica, EPOC, asma, neumonía, fibrosis pulmonar y bronquiectasias.

Las sesiones pueden incluir:

  • Tratamientos respiratorios
  • Uso y titulación de oxígeno
  • Oxywalks para determinar la necesidad de O2 en casa
Hospicio

Nos asociamos con Providence Trinitycare Hospice para el cuidado de hospicio para pacientes hospitalizados a corto plazo. Nuestra sala de hospicio está dedicada a hacer que el paciente se sienta como si estuviera en un ambiente hogareño. Llamar 800-829-8660 aprender más.

Cuidado espiritual

En Providence , creemos en la importancia de la fe en la curación y buscamos atender las necesidades espirituales de nuestros pacientes y sus seres queridos. Nuestro departamento de Cuidado Espiritual está compuesto por capellanes capacitados que brindan apoyo confidencial y sin prejuicios a las personas que enfrentan enfermedades. Estamos comprometidos a velar por que se honren su fe, sus creencias y sus valores mientras se encuentre en el Centro de Atención de Transición. Si desea que un capellán lo visite, llame al 310-303-6180 o pídale a su enfermera que se comunique con el Cuidado Espiritual en su nombre.

  • Si varios miembros de la familia están involucrados en el cuidado de un paciente, elija a un miembro de la familia para que sea la persona de contacto principal para comunicarse con el equipo interdisciplinario aquí en el Centro de atención de transición.
  • El administrador de casos/trabajador social se comunicará con el paciente o la familia con respecto a la situación de vida anterior del paciente, la accesibilidad del hogar y comenzará a planificar la admisión para un entorno de alta seguro debido a nuestra estadía de rehabilitación a corto plazo para pacientes hospitalizados.
  • Planee venir a la capacitación de la familia/cuidador aproximadamente dos días antes del alta, para que pueda cuidar de manera segura a su ser querido en casa.
  • La administración de casos ayudará antes del alta a coordinar el equipo para el hogar, las recomendaciones para las necesidades del cuidador y las citas después de que el paciente sea dado de alta.

Encuentre un médico

En Providence, usted tendrá acceso a una amplia red de médicos dedicados y compasivos que ofrecen atención personalizada y se centran en el tratamiento, la prevención y la educación sobre la salud.

Powered by Translations.com GlobalLink OneLink SoftwarePowered By OneLink