Pacientes y visitantes

Gracias por elegir Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center para su atención. Nuestro personal está dedicado a brindar la excelente atención por la que se conoce Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center. Su bienestar es nuestra principal preocupación y queremos que su estadía sea lo más cómoda posible.

Para pacientes

Qué ponerse

Vístase con ropa suelta y cómoda que se pueda doblar para guardarla. Le proporcionaremos una bata y zapatillas. Deje las joyas, los accesorios para el cabello y los objetos de valor en casa.

Puede usar lentes de contacto en el hospital, pero debe quitárselos antes de la cirugía. Por favor traiga un estuche de almacenamiento con usted.

Que traer

El día de un procedimiento, los pacientes deben traer estos artículos al hospital:

  • Cualquier documento que haya proporcionado un médico, incluidas las órdenes, los resultados de laboratorio, etc.
  • Tarjeta(s) de seguro médico
  • Una lista de los medicamentos que se están tomando actualmente, incluidas las dosis.
  • Artículos personales, como anteojos, dentaduras postizas, audífonos, bastones, etc., incluidos los artículos que se necesitarán después de la cirugía
  • Una directiva anticipada, un testamento en vida o un poder notarial duradero
Qué no llevar
  • No se deben llevar objetos de valor al hospital. Si es necesario, estos pueden almacenarse en la caja fuerte del hospital o en la oficina de seguridad.
  • Todos los medicamentos, sustancias a base de hierbas, etc. deben entregarse a la enfermera del paciente. Estos podrían interferir o interactuar con cualquier medicamento indicado durante la estadía del paciente en el hospital y se le devolverán al paciente al recibir el alta o se le entregarán a un familiar durante la hospitalización. Los pacientes deben informar a su enfermera sobre cualquier medicamento de venta libre o de otro tipo, o suplementos a base de hierbas que hayan estado tomando en casa.
  • Los dispositivos electrónicos, como computadoras portátiles, reproductores de DVD y teléfonos celulares, deben ser aprobados por el personal de enfermería. Sin embargo, generalmente se permite el uso de teléfonos celulares en todo el hospital.

Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center da la bienvenida a todos los pacientes entrantes y hace todo lo posible para garantizar que su estadía sea lo más placentera posible. Si podemos ayudarlo, ya sea antes o durante la admisión, no dude en comunicarse con un miembro de nuestro personal.

Cirugía

Si va a someterse a una cirugía, comuníquese con el departamento de admisiones y con gusto responderemos sus preguntas. Asegúrese de preinscribirse llamando al departamento de admisiones antes de venir al hospital.

Durante la cirugía y el período de recuperación inicial, su familia y amigos pueden permanecer en la sala de espera. Inmediatamente después de la cirugía, su médico se reunirá con su familia en la sala de espera para informarles cómo fue el procedimiento y hablar sobre el cuidado posoperatorio.

Pertenencias personales y objetos de valor

Los artículos de cuidado personal, como lentes de contacto, anteojos, audífonos y dentaduras postizas se pueden guardar en la mesa de noche cuando no se utilicen. Por favor, no los coloques sobre tu cama o bandeja de comida para evitar que se pierdan o se dañen. Le recomendamos que deje objetos de valor como joyas o dinero en efectivo, llaves, relojes y dispositivos electrónicos (como teléfonos celulares y tabletas) en casa o se los entregue a un familiar o amigo de confianza para que los cuide. Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center no se hace responsable de reemplazar pertenencias personales.

La prevención de caídas es una responsabilidad conjunta entre pacientes, familiares y el equipo de salud. Su condición médica puede cambiar su capacidad para moverse con seguridad. De hecho, los pacientes a menudo se caen porque toman medicamentos que los marean o los adormecen, están débiles e inestables debido a una enfermedad o procedimientos médicos, o porque han estado sentados o acostados durante períodos prolongados. Su riesgo de caída se evalúa cuando ingresa al hospital y esta evaluación se repite con frecuencia durante su estadía. Si corre el riesgo de caerse, se coloca una etiqueta amarilla en la banda de identificación del hospital.

Debido a que estamos comprometidos con su seguridad, le exigiremos que:

  • No te levantes sin vigilancia - usa tu luz de llamada
  • Mantenga los elementos necesarios al alcance, incluida la luz de llamada
  • Use el calzado antideslizante proporcionado
  • No vayas al baño sin nuestra ayuda.
  • No quite, desenchufe ni desactive las alarmas de seguridad provistas

Además de lo anterior, su equipo de atención médica:

  • Proporcionarle estrategias individualizadas de prevención de caídas.
  • Proporcionar equipo de seguridad especial (es decir, cama, elevador, equipo de transferencia, etc.)
  • Proporcionar supervisión
  • Visitarlo con frecuencia durante el día y la noche.
  • Eduque a usted y a su familia sobre la prevención de caídas

Alarmas

Realizamos simulacros de vez en cuando. Si escucha una alarma, quédese donde está. En una emergencia real, el personal del hospital le dirá qué hacer.

Llamar a su enfermera

Un botón para llamar a su enfermera se encuentra al lado de su cama. Al presionar el botón, se alerta a la estación de enfermería que necesita ayuda. Un miembro del personal le responderá lo antes posible.

Electrodomésticos

No se permiten aparatos eléctricos, incluidos secadores de pelo, rizadores de pelo, afeitadoras, radios, almohadillas térmicas, calentadores portátiles, computadoras y otros dispositivos, en las habitaciones de los pacientes. Solo puede usar dispositivos que funcionen con baterías.

personas con discapacidad auditiva

Hay un dispositivo de telecomunicaciones disponible para ayudar a los pacientes con problemas de audición o a los pacientes que desean comunicarse con un familiar o amigo con problemas de audición.

También se pueden hacer arreglos para que una persona que use lenguaje de señas ayude a un paciente discapacitado o sordo. Para obtener más información, solicite hablar con un supervisor de enfermería.

Limpieza interna

Su habitación será limpiada diariamente por el personal de limpieza. Si hay algún problema de limpieza en su habitación, infórmeselo a su enfermera y se solucionará lo antes posible. Un cuidador cambiará sus sábanas según sea necesario o cuando usted lo solicite.

Intérpretes

Contamos con intérpretes disponibles por teléfono y video por aproximadamente 30 diferentes idiomas. Para obtener ayuda, consulte a su enfermera sobre este servicio.

Correo

Las cartas y los paquetes para los pacientes son entregados por el personal del hospital.

Medicamentos

Por favor, no traiga ningún medicamento con receta ni de venta libre al hospital. Todos los medicamentos que toma en el hospital deben ser recetados, surtidos y entregados por el personal del hospital. Informe a su médico sobre cualquier medicamento que toma habitualmente. Si aún los necesita, el personal del hospital se los entregará.

Las recetas se pueden surtir en la farmacia ubicada en el edificio de consultorios médicos. La entrega de medicamentos junto a la cama está disponible el día del alta (disponible de lunes a viernes). Pregúntele a su enfermera sobre este programa.

Oxígeno

Existen regulaciones especiales en áreas donde los pacientes reciben oxígeno. No se permiten equipos eléctricos ni productos en aerosol en estas áreas.

Servicio de alimentación para pacientes

Recibirá una visita o llamada de un miembro del equipo de Servicios de Alimentos y Nutrición para realizar sus selecciones de menú para el día siguiente. Si te admiten tarde en el día, tendrás sándwiches disponibles. Su comida podría retrasarse debido a un tratamiento médico. Entregaremos sus comidas según el siguiente horario:

  • Desayuno: 7 - 9:30 a.m.
  • Almuerzo: 11:30 a.m. a 1:30 p.m.
  • Cena: 5 - 6:30 p.m.
  • Meriendas: 10 a.m., 3 p.m., 8 p.m.

Un familiar o amigo puede cenar contigo comprando una comida en la cafetería. Se ofrecen comidas kosher a pedido. Para obtener alimentos o refrigerios adicionales, llame a la línea directa de cocina al 818-708-5185.

Televisión

En cada habitación de cada paciente hay disponible un televisor con cable y control remoto. Su altavoz de almohada es su control sobre la televisión por cable, que no solo incluye cable sino que también incluye películas, ruido blanco, información educativa e incluso la posibilidad de pedir comidas. Presione el botón “Menú” en el altavoz de la almohada para ver sus opciones. Ver la guía de canales de TV.

sillas de ruedas

Las sillas de ruedas están disponibles en todas las unidades de enfermería. Por favor, pida ayuda a un miembro del personal para subir o bajar de una silla de ruedas.

Tu cama

Su enfermera le mostrará cómo operar los controles de la cama. Las barandillas de la cama se pueden levantar durante la noche o durante el día si está descansando, recuperándose de una cirugía o tomando ciertos medicamentos. Para obtener ayuda, utilice el botón de llamada.

Tu habitación

La asignación de su habitación se basa en su diagnóstico de ingreso y la disponibilidad de camas.

Teléfono

Pedimos que familiares y amigos llamen entre 7:12 a.m. - 9:12 p.m. Para obtener información sobre el número de teléfono de su habitación y cómo marcar localmente, consulte el sistema de televisión Sonifi.

Directorio telefónico

Para visitantes

Nos sentimos honrados de que usted haya confiado en nosotros para cuidar a sus seres queridos. Nuestro objetivo principal es garantizar la seguridad de todos los que ingresan a nuestro entorno. Apoyamos las visitas abiertas, permitiendo visitantes en cualquier momento. Sin embargo, observamos horas de silencio desde 10 p.m. a 6 a.m.

Todos los invitados que visiten el hospital principal en 18321 Los residentes de Clark St. deben registrarse en el vestíbulo de Milt y Debbie Valera antes de ir a su lugar de visita principal. Los mostradores de información están ubicados en la entrada principal de Clark St. y en la entrada del Departamento de Emergencias de Burbank Ave. En el mostrador de información, recibirá una credencial de visitante para usar en el hospital durante su visita para garantizar la seguridad de nuestros pacientes. Los visitantes deben registrarse cada día que visiten el hospital.

Revise la información para visitantes más actual y precisa y lea nuestra política de visitantes actual.

Información del paciente, privacidad y consultas sobre el estado del paciente

Todos los cuidadores Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center mantienen un fuerte compromiso con la protección de la privacidad de nuestros pacientes. Los pacientes tienen derecho a limitar el acceso a su información médica y confidencialidad. Respetamos cualquier solicitud de los pacientes que indiquen que no desean recibir visitas o compartir información sobre su condición.

Para consultar sobre el estado de un paciente, llame al operador del hospital al 818-881-0800. Su llamada se reenviará a la unidad del paciente donde podrá hablar directamente con la enfermera o el médico del paciente.

Teléfonos celulares y servicios de internet

Hay Internet inalámbrico gratuito disponible para visitantes en todo el Centro Médico. El uso de teléfonos celulares está permitido en todas las salas de espera y áreas comunes, pero puede estar restringido en algunas áreas de atención al paciente. Sea cortés con otros visitantes cuando use teléfonos celulares.

Capilla y sala de meditación

La capilla y la sala de meditación están abiertas. 24 horas al día a personas de todas las creencias y orígenes. Es un espacio sagrado para la meditación tranquila y la oración. La capilla está a la vuelta de la esquina del Grab Go, que está en el vestíbulo. En la capilla y la sala de meditación se ofrecen regularmente una variedad de servicios sagrados, incluida la Santa Misa, el servicio de oración cristiana y el servicio de Shabat. Para obtener más información sobre los servicios de la capilla, consulte el horario publicado afuera de la capilla o llame a la oficina del Departamento de Atención Espiritual al 818-708-5015.

Durante todo el año se ofrecen eventos y servicios especiales adicionales de una variedad de tradiciones religiosas de acuerdo con el calendario religioso.

Control de infección

La mejor manera de prevenir infecciones es lavarse las manos con frecuencia, especialmente antes o después de ver a un paciente, ir al baño o comer. Los suministros para el lavado de manos se encuentran en la habitación de cada paciente y el desinfectante de manos se encuentra en todo el hospital. Insista en que los proveedores de atención médica de su ser querido se laven las manos y usen guantes médicos.

Si un paciente tiene una condición médica o enfermedad especial, su equipo médico puede requerir que los visitantes tomen precauciones especiales para prevenir la propagación de la enfermedad.

Salas de espera y baños familiares

Las salas de espera familiares están disponibles en todos los pisos del hospital. Los baños para visitantes están convenientemente ubicados cerca de estas salas de espera. Si necesita ayuda para encontrar una sala de espera familiar, consulte a un miembro del personal.

Flores

Se pueden comprar flores en nuestra tienda de regalos del lugar. Si envía flores desde una floristería, se entregarán al guardia de seguridad, y luego los voluntarios/personal las llevarán a la habitación del paciente. Tenga en cuenta que no se permiten flores en las unidades de cuidados intensivos y cuidados cardíacos. Recomendamos que no se traigan al hospital flores muy fragantes (por ejemplo, lirios stargazer o gardenias) debido al alto riesgo de reacciones alérgicas en pacientes, visitantes y personal.

Estacionamiento

Hay estacionamiento propio y servicio de valet parking disponibles.

Lugares de interés

Estas áreas están abiertas al público y todas están ubicadas en el primer piso del centro médico:

Cafetería de la Fundación Familiar Hirsch

Horas:

  • Desayuno: 7:30 a.m. - 10 a.m. a diario
  • Almuerzo: 10:30 a.m. - 2 p.m. a diario
  • Cena: lun - vie, 5 p.m. - 6 p.m.

La cafetería no está abierta para la cena los fines de semana, pero hay varios lugares para cenar a poca distancia. Nuestros voluntarios o guardias de seguridad en el mostrador principal pueden brindarle instrucciones. Siempre hay máquinas expendedoras de snacks disponibles.

Tienda de regalos

Pase por la tienda de regalos para comprar regalos de recuperación, flores y más para sus seres queridos para animarlos durante su estadía en el hospital. La tienda de regalos, dirigida por nuestros voluntarios, está abierta de lunes a viernes de 11 a.m. - 7 p.m. (horario sujeto a cambios). Conozca más sobre nuestro programa de voluntariado en providence.org/volunteertarzana.

Agarrar, ir

El Grab Go está ubicado en el lobby principal para tomar bocadillos y bebidas rápidas. Las horas son 10 a.m. - 8 p.m. y están sujetos a cambios.

starbucks

Ubicado en el Edificio de Consultorios Médicos, Suite 102Starbucks está abierto de lunes a viernes de 5:30 a.m. - 5:30 p.m.((Los horarios están sujetos a cambios.)

Fotografía y video

Está estrictamente prohibido tomar fotografías y grabar vídeos y audios.

Campus libre de humo

Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center es un campus para no fumadores. No se le permite fumar en el hospital, salir del edificio para fumar ni deambular por el exterior durante su hospitalización. Con orden médica, estaremos encantados de ofrecerle alternativas al tabaco.

¿Está interesado en contribuir al hospital y a su comunidad? Siempre estamos buscando personas dedicadas a brindar atención compasiva a nuestros pacientes y sus familias. Si estás interesado, por favor llamar. 818-708-5176, o puedes visitarnos providence.org/volunteertarzana para conocer más sobre nuestro programa.

Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center ofrece una amplia gama de programas educativos y de apoyo para ayudar a los pacientes, sus familias, amigos y cuidadores a sobrellevar y vivir con una variedad de condiciones y procedimientos médicos.

Grupo de apoyo familiar de la UCIN

Los padres y familiares de pacientes de la UCIN anteriores y actuales son bienvenidos a reunirse con este grupo de apoyo mensual para compartir experiencias y conectarse con recursos de lactancia, terapia ocupacional y fisioterapia. Se servirá el almuerzo. Por favor confirme su asistencia llamando 818-708-5252.

Tiempo: El primer viernes de cada mes, 12 - 1 p.m.
Ubicación Edificio Médico Tarzana en 5525 Avenida Etiwanda Suite 304-A
Estacionamiento: Estacionamiento validado disponible en la estructura de estacionamiento principal de Providence Cedars-Sinai Tarzana

Grupo de apoyo para diabéticos

Venga a reunirse con un grupo de apoyo para compartir sus experiencias, sentimientos y pensamientos sobre la diabetes. Este grupo es facilitado por educadores del Diabetes Care Center y ayudará a las personas con diabetes y sus familias a:

  • Aumentar su comprensión de la diabetes.
  • Reconocer y eliminar los "bloqueos de ruta" que impiden un mejor control
  • Proporcionar habilidades para hacer frente a la vida cotidiana.

Tiempo: Cuarto lunes de cada mes, 6 - 7 p.m.
Ubicación Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center
Gratis.

Grupo de apoyo para la diabetes de Valley Pumpers

Este grupo de apoyo es para todos aquellos que usan una bomba de insulina o que están interesados en la terapia con bomba de insulina. Este grupo comparte conocimientos, experiencias e inquietudes a un nivel muy práctico. La fuerza y la esperanza se obtienen compartiendo historias y aprendiendo unos de otros.

Tiempo: Último jueves de cada mes, 7:30 p.m. - 8:30 p.m.
Ubicación Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center
Gratis.

Soporte Oncológico

Verse bien..Feel Better es un programa gratuito que enseña técnicas de belleza a mujeres en tratamiento activo contra el cáncer para ayudarlas a combatir los efectos secundarios del tratamiento relacionados con la apariencia. La clase ofrece:

  • Un entorno de apoyo para los participantes.
  • Información sobre cómo hacer frente a la caída del cabello, incluidas las cejas y las pestañas
  • Cuidado de la piel y técnicas de maquillaje.

Para mas informacion llame 661-298-0886.

Apoyo para la dislexia

Grupo de apoyo para adultos con discapacidades de aprendizaje y el grupo proporciona recursos y habilidades de afrontamiento para la vida cotidiana. Para mas informacion llame 818-789-3500.

Nuestros programas de alta están diseñados para facilitar la transición del hospital al hogar.

Programa de parto junto a la cama

El Programa de entrega junto a la cama está diseñado para garantizar que los pacientes reciban sus medicamentos posteriores al alta directamente en sus habitaciones el día del alta. Los pacientes que salen del hospital generalmente tienen al menos una receta que necesitarán una vez que salgan del hospital. En Providence Cedars-Sinai Tarzana Medical Center, sabemos que puede ser difícil detenerse en la farmacia y surtir estas recetas antes de irse a casa.

En colaboración con Walgreens, el Centro Médico Providence Cedars-Sinai Tarzana ha instituido un programa en el que un técnico de farmacia de Walgreens visita a los pacientes. El técnico explica el programa y, si el paciente desea participar, se hacen los arreglos para que las recetas de alta se surtan y se entreguen al paciente en el hospital el día del alta o estén disponibles para recogerlas de manera rápida. El técnico de farmacia también brinda servicios de consulta cuando se dispensa la receta y realiza una llamada de "registro" de bienestar dos días después del alta.

Programa de transición de atención

El Programa de Transición de la Atención en el Centro Médico Providence Cedars-Sinai Tarzana es un servicio gratuito para pacientes hospitalizados con tarifa por servicio de Medicare. El programa se inicia mientras el paciente está en el hospital. El asesor de transición de la atención visita al paciente en el hospital y le presenta el programa. Si el paciente está interesado en participar, el entrenador programará una visita domiciliaria poco después de que el paciente sea dado de alta. El entrenador se encuentra con el paciente en casa y revisa las instrucciones de alta.; se asegura de que las citas médicas estén programadas y atendidas; organiza servicios tales como entregas de comidas; y revisa los medicamentos, así como cualquier síntoma. Si surgen banderas rojas durante la visita, el entrenador tomará medidas para garantizar que el paciente reciba la asistencia o intervención adecuada. El entrenador hace un seguimiento con el paciente por teléfono al menos dos veces dentro del mes posterior al alta para revisar más a fondo la condición del paciente, sus inquietudes y las necesidades de cualquier servicio adicional.

Este servicio gratuito posterior al alta:

  • Cierra las brechas entre hospitales, pacientes y médicos de atención primaria.
  • Brinda atención centrada en el paciente.
  • Vincula a los pacientes con recursos importantes que han demostrado promover una recuperación exitosa. Los recursos incluyen comidas, transporte, medicamentos y servicios de apoyo.
  • Alienta a los pacientes a mantenerse conectados con sus médicos de atención primaria manteniendo citas de seguimiento.
  • Aumenta el conocimiento de las necesidades de atención médica.

Se ha demostrado que el programa reduce las readmisiones y las visitas a la sala de emergencias al tiempo que permite a los pacientes administrar sus recuperaciones.

Personas que no hablan inglés y personas sordas y con problemas de audición

Los intérpretes de idiomas para aquellos que hablan inglés menos que muy bien se proporcionan sin cargo. Este servicio está disponible para los pacientes y sus acompañantes durante todo el horario comercial. Tanto los servicios de interpretación por teléfono como la interpretación remota por video (VRI) están disponibles. Esta tecnología brinda acceso rápido a intérpretes remotos de ASL ya muchos idiomas y dialectos.

Aviso de servicios de interpretación

Servicios de interpretación y traducción/Dispositivos auditivos (Plan de acceso al idioma para personas con dominio limitado del inglés)

Si tiene preguntas, inquietudes o quejas, comuníquese con el gerente del departamento o los servicios de apoyo que se enumeran a continuación:

Servicio de retransmisión de California
Marcar 711 (o 9-711 desde un teléfono del hospital)
TTY en inglés 800-735-2929, Español 800-855-3000

Departamento de Relaciones con el Paciente
Providence Saint Joseph Medical Center
501 Calle S. Buena Vista Burbank, CA 91505
818-843-5111

Departamento de Salud de California (CDPH)
Servicios de Salud, Quejas
1-800 -228 -52343400
Av. Aerojet #323
El Monte, California 91731

Gestión de riesgos
Licencias y Cumplimiento
818-847-4747

Powered by Translations.com GlobalLink Web SoftwarePowered by GlobalLink Web