Admisión y alta

Los profesionales de la salud en Queen of the Valley Medical Center trabajan juntos para brindar atención compasiva y de calidad y un tratamiento médico técnicamente avanzado. Si usted o un ser querido son admitidos en Queen of the Valley Medical Center, es posible que desee revisar la información adjunta.

Ninguna persona en el estado de California, únicamente por motivos de raza, color, origen nacional, religión, sexo, edad o discapacidad, incluidas las personas que se sabe que son VIH positivas o que tienen SIDA, será excluida de participar en, ni se le negarán los beneficios. de, o sujeto a discriminación bajo cualquier programa o actividad que esté financiada directamente por el Departamento de Servicios de Salud o reciba asistencia financiera del Departamento de Servicios de Salud.

El personal de Queen of the Valley Medical Center tiene como objetivo el deseo de superar sus expectativas. Entendemos que cuanto más sepa, mejor se sentirá, y lo consideramos un socio en su atención médica. Cuando está bien informado y puede comunicarse abiertamente con su médico y otros profesionales de la salud, puede ayudar a que su atención sea lo más efectiva posible.

Su enfermera podrá brindarle la mayor parte de lo que pueda necesitar durante su estadía, pero infórmenos si hay algo que podamos hacer para que se sienta más cómodo.

Recomendamos que todas las joyas, documentos importantes, tarjetas de crédito, llaves, billeteras, anillos y efectivo que superen los $10 ser enviado a casa cuando sea admitido como paciente.

Si no puede hacerlo, su enfermera se encargará de que sus objetos de valor se guarden en la caja fuerte del centro médico hasta que le den de alta. Solicite un recibo. Queen of the Valley no asume ninguna responsabilidad por la propiedad personal retenida por el paciente.

Los anteojos, las dentaduras postizas y los audífonos son una parte importante de su vida. Estos artículos requieren un cuidado especial. Dígale a su enfermera que usa estos artículos.

Tenga cuidado de no dejar ninguno de estos artículos en su bandeja de comida o sobre su cama, ya que pueden desecharse o perderse sin darse cuenta.

Encontrará una tarjeta de menú en su bandeja de desayuno cada mañana. Sus selecciones serán para el día siguiente. Por favor complete el menú después del desayuno. Un representante del Departamento de Dietética recogerá su menú.

Si necesita ayuda con la selección del menú o tiene preguntas sobre su dieta, pídale a su enfermera que se comunique con nuestros dietistas. Se puede comunicar con los Servicios dietéticos en la ext. 4046.

El correo se entrega en su habitación de lunes a viernes. El correo recibido después de su alta del centro médico se reenviará a su domicilio a menos que deje otras instrucciones en el momento del alta. El correo, las flores y los regalos deben enviarse a:

Queen of the Valley Medical Center
1000 Calle Trancas, Napa, CA 94558
Atención: "Nombre del paciente"

El servicio telefónico está disponible en todas las habitaciones. Para llamar localmente, marque 9 y luego marque el número local. Las llamadas fuera del área de Napa se pueden cargar a su número de casa o al número al que llama. Para realizar llamadas interurbanas dentro del 707, 415, 341, 925, 650 y 408 códigos de área, marcar 8-0 y luego el número. El operador comercial le solicitará los datos de facturación.

Los visitantes que deseen llamar a su habitación deben marcar el número del centro médico general, 707-252-4411y luego su número de habitación como la extensión. Para habitaciones dobles, utilice la siguiente pauta:

Para la cama más cercana a la puerta, la extensión del teléfono es el número de la habitación.

Para la cama más cercana a la ventana, la extensión del teléfono es el número de la habitación más 1.

Ejemplo: En habitación 3122, el teléfono junto a la puerta es ext. 3122 el teléfono junto a la ventana es ext. 3123.

Nota: Está prohibido el uso de teléfonos celulares dentro del centro médico para proteger la privacidad de nuestros pacientes.

Los televisores se proporcionan sin cargo. Tenga cuidado con el nivel de volumen para que no moleste a otros pacientes. Los decodificadores de televisión de subtítulos están disponibles para pacientes sordos y con problemas de audición. Puede pedirle a su enfermero que coordine uno para usted.

En Queen of the Valley Medical Center, queremos que su estadía sea lo más placentera y cómoda posible. Es por eso que ahora puede disfrutar de una experiencia cinematográfica durante todo el día y la noche sin tener que abandonar la comodidad de su habitación. Ahora ofrecemos películas sin comerciales en inglés y español.

Queen of the Valley Medical Center se compromete a promover el acceso a la comunicación para los pacientes y sus familias que hablan poco inglés o no hablan inglés. El centro médico ofrece recursos para brindar servicios de interpretación y traducción. Estos incluyen un Coordinador de Servicios Hispanos, intérpretes/traductores de español y otros idiomas, incluido el lenguaje de señas, y Language Line Services.

Hay varios recursos disponibles para promover el acceso a la comunicación para los pacientes sordos o con problemas auditivos. Estos recursos incluyen intérpretes de lenguaje de señas, dispositivo de telecomunicaciones para sordos (TDD), sistema de escucha FM, transmisores "PockeTalkers" y amplificadores telefónicos. También hay disponibles teléfonos públicos amplificados y TDD públicos. Comuníquese con su enfermera para obtener ayuda.

El Centro Médico Queen of the Valley cuenta con un equipo de consulta de bioética activo, compuesto por, entre otros, médicos, enfermeras, trabajadores sociales, capellanes y especialistas en bioética. El equipo de consulta se puede convocar fácilmente para considerar las preocupaciones bioéticas de los pacientes, sus familias y el personal del centro médico.

Un Consejo de Ética aborda cuestiones más amplias relacionadas con las implicaciones éticas de la atención y el tratamiento de los pacientes. Si desea acceder a los servicios de estos grupos de asesoramiento, puede consultar con su médico o el personal de enfermería. Para llamar directamente, marque “0” y el operador le asistirá.

Powered by Translations.com GlobalLink OneLink SoftwarePowered By OneLink